français  
 
  Kontakt     Mapa sajta  
 
 
  Agenda
 
Kalendar
Film
Muzika
Scenska umetnost
Književnost
Vizuelna umetnost
Debate
Nauka
Obrazovanje
Frankofonija
Arhiva
   
 
Mesečni program u PDF formatu PROGRAM
FRANKOFONIJE PDF
 
 
PRIJAVITE SE NA
NEWSLETTER
 
 
Facebook
Fotografije
Video  
 
NOVI SAD  
 
NIŠ  
 
PARIZ  
   

 
     
  Književnost
 
 





 
Molijerovi dani

Gosti ovih sedmih književnih susreta Francuskog instituta su Režis Debre, Didije Dekoen, Pjer Lemetr i Emanuel Pagano

Od 13. do 15. maja
Francuski institut, Knez Mihailova 31, Beograd
Kolarac, Studentski trg 5, Beograd
Knjižare Delfi (SKC), Čarobna šuma, Službeni glasnik u Beogradu
Knjižara Bulevar Book u Novom Sadu

Svakog proleća Francuski institut u Srbiji priređuje raskošni praznik književnosti. To su „Molijerovi dani“ koji će se odvijati od 13. do 15. maja u Beogradu i Novom Sadu. U goste su pozvani Režis Debre, Didije Dekoen, Pjer Lemetr i Emanuel Pagano i ovo sedmo sazivanje nudi bogat program sačinjen od susreta, debata i čitanja. „Molijerovi dani“ biće i ovoga puta prilika da se ovdašnji studenti književnosti odluče kojem francuskom piscu će pripasti „Gonkurova nagrada studenata Srbije“. Tu je i nagrada „Branko Jelić“ koja se dodeljuje najboljim prevodima frankofonih dela na srpski.

Ulaz slobodan. Simultani prevod, osim ako nije posebno naznačeno.

Sreda 13. maj

17h30 - Knjižara Čarobna šuma, Trg Republike 5, Beograd
Pjer Lemetr - potpisivanje knjiga

18h30 - Francuski institut u Srbiji, Knez Mihailova 31, Beograd
Dodela „Gonkurove nagrade studenata Srbije“ Pjeru Lemetru za roman „Do viđenja tamo gore”
Susret sa Pjerom Lemetrom
Učestvuju: Milica Vinaver, moderatorka, i Bojan Žirović, glumac

Četvrtak 14. maj

18h - Knjižara Delfi (SKC), Kralja Milana 48, Beograd
Pjer Lemetr - potpisivanje knjiga

19h30
- Kolarac, Studentski trg 5, Beograd
„Vraćanje religioznosti?“ - debata
Učestvuju: Režis Debre i Didije Dekoen
Moderator: Aleksandar Gajšek

Petak 15. maj

11h
- Knjižara Službeni glasnik, Kneza Miloša 16, Beograd
Didije Dekoen - „Rečnik zaljubljenika u Bibliju“
Predstavljanje i potpisivanje knjige
Učestvuju: Milan Komnenić i Branko Kukić

12h - Knjižara Bulevar books, Bulevar oslobođenja 60, Novi Sad
Pjer Lemetr - susret sa novosadskom publikom
Moderatorka: Tamara Valčić

17h30 - Francuski institut u Srbiji, Knez Mihailova 31, Beograd
Dodela  nagrade „Branko Jelić“ za 2015 za najbolji prevod sa francuskog na srpski / samo na srpskom

18h30 - Francuski institut u Srbiji, Knez Mihailova 31, Beograd
Emanuel Pagano - susret sa publikom i čitanje

GOSTI

Režis Debre, član Akademije Gonkur, francuski je filozof, pisac i mediolog. Bio je savetnik predsednika Miterana za međunarodne odnose. Počasni je predsednik Evropskog instituta za nauke o religijama i autor brojnih romana i eseja. Njegov „Uvod u mediologiju“ prevela je na srpski Marijana Ivanović, a objavio Clio, 2000.

Didije Dekoen, generalni sekretar Akademije Gonkur, francuski je scenarista i pisac. Karijeru je započeo kao novinar. Uporedo se bavi pisanjem i 1977. biva ovenčan Gonkurovom nagradom za roman „John l’Enfer“.  Autor je brojnih scenarija za film i televiziju. Njegov „Rečnik zaljubljenika u Bibliju“ na srpski je preveo Milan Komnenić, a objavio Službeni glasnik, 2013.

Pjer Lemetr francuski je romanopisac i scenarista, dobitnik Gonkurove nagrade 2013. za roman „Doviđenja tamo gore“. Mladi srpski čitaoci dodelili su mu 2014. „Gonkurovu nagradu studenata Srbije“ za taj isti roman, kojeg je na srpski prevela Olivera Petronić, a objavila Čarobna knjiga. Ovaj pisac važi za jednog od najvećih imena francuskog kriminalističkog romana. Njegov triler „Alex“ na srpski je prevela Gordana Breberina, a objavila Laguna, 2014.

Emanuel Pagano objavila je dvanaestak knjiga i tekstova. Dela su joj prevedena na desetak jezika. Dobitnica je Evropske nagrade za književnost. Sarađuje sa umetnicima iz raznih oblasti (ples, film, fotografija, ilustracija, likovne umetnosti, muzika). U maju mesecu boravi u Beogradu u „Kući za pisce“ u okviru rezidencijalnog programa festivala Krokodil.

Gonkurovu nagradu studenata Srbije, ustanovljenu pod pokroviteljstvom Akademije Gonkur, srpski akademski građani dodeljuju svake godine jednom od četiri romana iz poslednje selekcije za nagradu Gonkur u Francuskoj. Ove godine, nagradu je dobio Kamel Daud za roman “Merso, protivanketa”.

Nagrada „Branko Jelić“ Francuskog instituta u Srbiji, Udruženja književnih prevodilaca Srbije i Međunarodnog centra za književne prevodioce u Sremskim Karlovcima nagrađuje svake godine prevodioce frankofonih dela objavljenih u Srbiji. Nagrada je dodeljena u petak 15. maja 2015. Žiri u sastavu Jelena Novaković, Aleksandra Grubor i Živojin Kara-Pešić, predsednik, dodelio je nagradu "Zreli doprinosi" Oliveri Petronić za prevod romana Pjera Lemetra „Doviđenja, tamo gore“, u izdanju Čarobne knjige. U kategoriji "Prva ogledanja", nagradu je dobio Sreten Stojanović za prevod "Studije o Galileju" Aleksandra Koirea u izdanju I.K. Zorana Stojanovića. Pohvalu je dobio Vladimir D. Janković za prevod romana „Praznik u komi“ Frederika Begbedea u izdanju Booke.

Nagradna igra TV5MONDE u okviru Molijerovih dana

Izvučeni su sledeći dobitnici:

- Aleksandra Nedeljković
- Jasminka Matijević
- Igor Cvrkota
- Velimir Oparušić
- Milica Živković
- Željka Janković
- Marina Čarapić
- Nikola Nikolić
- Milanka Perret
- Marija Kovačević

Nagrađeni su dobili po jednu knjigu - prevode romana ili eseja autora koji su bili ovogodišnji gosti Molijerovih dana Francuskog instituta u Srbiji.
U pitanju su sledeće knjige: „Aleks“ Pjera Lemetra (Laguna), „Doviđenja, tamo gore“ Pjera Lemetra (Čarobna knjiga), „Uvod u mediologiju“ Režisa Debrea (Clio) i „Rečnik zaljubljenika u Bibliju“ Didijea Dekoena (Službeni glasnik).

Molimo dobitnike da dođu u medijateku Francuskog instituta u Beogradu, Knez Mihailova 31, u radno vreme medijateke (od utorka do petka od 13h do 19h i subotom od 10h do 15h).

Čestitke nagrađenima, puno sreće ostalima drugom prilikom!
Vidimo se na sledećim Molijerovim danima!


Zahvaljujemo se: Akademiji Gonkur, izdavačima Clio, Čarobna knjiga, Laguna i Službeni glasnik, festivalu Krokodil, Zadužbini Kolarac, katedrama za francuski jezik u Srbiji, Udruženju književnih prevodilaca Srbije, Međunarodnom centru za književne prevodioce, TV5 Monde, Moritz Eis.
    početak stranice 
 






 
Trgni se! Poezija! 09

9. Beogradski festival poezije i knjige

Gost iz Francuske: Mark Deluz

Od 6. do 9. maja

Pesnik i putnik „silom prilika“, Mark Deluz je prvu zbirku Sećanja iz kuće reči objavio 1971. (sa Aragonovim predgovorom). Nekoliko godina kasnije, odbijajući da  „izigrava pesnika“, odaje se tišini neobjavljivanja koja će trajati dvadesetak godina, tokom kojih radi na istraživanju novih nosilaca poetskog izraza, povezanih sa savremenim gradom: uličnih spektakla, muzičke poezije, neobičnih nastupa…1982. osniva udruženje Poetski platoi, koje organizuje dešavanja, festivale, zvučne izložbe, čitanja-predstave. Ko-osnivač je i književni savetnik festivala poezije Glasovi Mediterana, u Lodevi.

„Evo jednog svežeg glasa, osluškujem kako raste, jača, trijumfuje nad samim sobom: prva knjiga je, to osećam i znam nakon svih ovih godina, uvek nešto dirljivo, jedno rađanje čoveka... Mark Deluz, to ime treba upamtiti, kao što smo nekad pamtili imena Nervala ili Remboa. O, ne recite, molim vas, da preterujem. Zar ne uviđate koliko volim te pesme, a da li ikad preteruje onaj koji voli? Nešto ovde započinje. Nešto za šta uopšte ne znam gde će završiti, ali što hitam da najavim, sa malo preostale snage svog poznog doba.“ (Aragon)

Festival  poezije organizuju Treći Trg i Biblioteka grada Beograda.
Detaljan program festivala pogledajte ovde
    početak stranice