Pour sa 14ème édition, cette manifestation désormais installée dans le paysage culturel invite les amoureux de la littérature à (re)découvrir plusieurs écrivaines et écrivains français de renommée internationale. Elles et ils vous feront voyager à diverses époques entre la Corse et Belgrade, au plus profond de la France, au long du fleuve Danube, ou encore en Espagne à la rencontre des Séfarades.
En savoir +
Agenda : livre
La médiathèque de l'Institut français de Nis vous propose encore plus d'ouvrages de littérature classique, de littérature jeunesse, de livres de bandes dessinées, d'albums et de films.
En savoir +
Promotion de la bande dessinée de Christophe Bec et Stevan Subić (Makondo, 2022). Christophe Bec et Stevan Subić donnent vie à un récit captivant, morbide et chargé de sous-entendus érotiques. Une œuvre aux multiples niveaux de lectures qui fascine par sa beauté graphique et son verbe raffiné.
En savoir +
Faites vivre une super expérience de lecture en français à tous les enfants ! Le fournisseur de contenu jeunesse sur Culturethèque, Storyplay’r, offre une séance de lecture inédite aux enfants de 3 à 10 ans !
En savoir +
Nous vous invitons à la présentation de deux romans de Romain Gary, traduits en serbe par Jelena Mitrović, publiés aux éditions Službeni Glasnik.
En savoir +
Faites vivre une super expérience de lecture en français à tous les enfants !
Le fournisseur de contenu jeunesse sur Culturethèque, Storyplay’r, offre une séance de lecture inédite aux enfants de 3 à 10 ans !
En savoir +
Storyplay’r, la plus grande bibliothèque numérique, propose aujourd’hui un grand choix de livres pour enfants disponible sur Culthurethèque.
En savoir +
Avec FuturLivre, les plus jeunes pourront découvrir le livre du futur, des livres en réalité augmentée sur tablettes et téléphones portables.
En savoir +
Pour la deuxième année consécutive notre professeure Tijana Zdravkovic et ses élèves découvriront et voteront pour le meilleur livre dans la catégorie romans jeunesse.
En savoir +
L’Institut français de Serbie et l’Association des traducteurs littéraires de Serbie récompenseront les meilleures traductions du français vers le serbe, publiées en Serbie en 2020.
En savoir +
Deuxième édition de la Nuit de la littérature, organisé à l'initiative de l'Institut français de Novi Sad et la Fondation Novi Sad 2022, Capitale européenne de la Culture, en collaboration avec le cluster EUNIC Serbie.
En savoir +
Karol Beffa est un compositeur, pianiste et universitaire franco-suisse, d’origine polonaise. Il est co-auteur (avec le mathématicien français Cédric Villani) de l’ouvrage Les Coulisses de la création, traduit en serbe par Dejana Milanović.
En savoir +
Le roman Le miel et l’amertume vient, qui vient de paraitre aux éditions Gallimard, raconte l’histoire de Samia, jeune fille de seize ans, victime d’un pédophile. Elle ne se confie pas à ses parents, mais consigne tout dans son journal intime, qu’ils découvriront bien après son suicide…
En savoir +
Marcel Aymé (1902-1967) est un écrivain, dramaturge, nouvelliste, scénariste et essayiste français. Avec une lucidité inquiète, il regarde son époque et se fait une réputation d’humoriste par ses romans et ses pièces de théâtre. Entretien entre : Srđan Dragojević et Miloš Konstantinović, traducteur de Marcel Aymé
En savoir +
Un livre rempli d’humour sur l’école et les bonnes manières. L’école des loups est publié aux éditions Propolisbooks, traduit en serbe par Vladimir D. Janković.
En savoir +
Postoji predanje o „zlatnom dobu, kada doline i planine nisu bile okovane zidinama. Ljudi su slobodno odlazili i vraćali se...“ Ali mnogo toga se od tada promenilo...
En savoir +
Noirceur, cruauté, inhumanité du quotidien sont les ingrédients qu’Adeline Dieudonné mobilise avec brio pour questionner les rapports sociaux violents qui nous semblent imposés par la société moderne et ce questionnement nous ouvre les yeux sur la possibilité d’un réveil, d’une désaliénation.
En savoir +
L’une des tâches de la philosophie a toujours été de faire apparaître des pans du réel restés cachés. Le corps a été un l’un d’eux. La sexualité a été l’un d’eux. Mais cela n’était jamais encore arrivé à une partie du corps.
En savoir +
Comme chaque année durant les Journées Molière, les étudiants des chaires de français de Belgrade, Kragujevac, Niš et Novi Sad choisissent, sous le parrainage de l’Académie Goncourt, leur roman français favori parmi quatre romans de la dernière sélection du prix Goncourt français.
En savoir +
L’Institut français de Serbie organise tous les ans au printemps les Journées Molière, rencontres autour de la littérature contemporaine francophone. Cette année, l’Institut français de Serbie propose des rencontres hybrides, en ligne ou en présentiel.
En savoir +
La 4ème édition du Salon du livre francophone est l’occasion de présenter plus de 400 ouvrages traduits du français vers le serbe, publiés par les éditeurs de Serbie, parmi lesquels les traductions les plus récentes.
En savoir +
Les philosophes Véronique Bergen et Laurent de Sutter développent des pensées qui bousculent l’épistémè contemporaine. Nous aurons l’occasion de découvrir certaines de leurs innovations conceptuelles en discutant de leurs œuvres littéraires et critiques...
En savoir +
Roman o sećanju, o prošlosti koju u sebi odgonetavamo, o istoriji jednog regiona, jedne zemlje, o gradovima, hotelima, prugama kojih više nema...
En savoir +
Cette présentation de l'édition française du catalogue de l'exposition permanente du Musée national de Belgrade est rendue possible grâce au soutien de l'Institut français de Serbie et du Ministère de la Culture et de l'Information de la République de Serbie.
En savoir +
Rencontres littéraires : Panaït Istrati et Linda Lê / Amanda Devi et Gad Bensalem
En savoir +